Intermission
(Jag tycker inte om er tillrackligt for att engagera mig i hela kopiera-och-klistra-icke-existerande-bokstaver-spektaklet, sa jag tanker anvanda det engelska tangentbordet som en patetiskt genomskinlig ursakt far att engelskfiera mig.)
Eller kommer jag? Uppenbarligen inte, fortfarande alltfor sjalvmedveten.
En liten lista over tankar jag tankt under den forsta veckan i Storbritannien:
- The Welsh are rising. Och de talar sitt sprak med en intensitet som jag inte hade forvantat mig, och som paminner mystiskt mycket om norska.
- Jag gillar regn.
- Kaffe eller te?
- Bla bla bla bla bla bla.
- Oblivion. Den dar lilla pilspetsen i den dar lilla glasmontern gor att jag vill spela Oblivion. Desperat.
- Skillnaden mellan en "English breakfast" och en "Welsh breakfast" ar for en utomstaende inte uppenbar.
- Dan (the Man) is very effing hard to get ahold of.
*skrattar* Frukostar alltså. Men varför är "Kaffe eller te?" ett problem?
Vi borde slagit upp lite fina saker att säga på walesiska innan du åkte... (Rydwy'n hoffi coffi är ju dock en bra början!)
Oh. Har pratat med Bobbi, hon ska inte alls vara lärare på översättarprogrammet, det står uppenbarligen fel i schemat. =(
Asch, det ar inte valet som snurrar runt utan sjalva fragan. Jag har druckit sa manga 'hot drinks' sen jag kom hit att allt bara ar en enda lang koffeinstinn dimma.
Hur vagar de gora ett sadant misstag?! Forstar de inte hur de krossar vara drommar om framtiden?
Visst är det hemskt? Och den ännu läskigare frågan: vem ska vi ha istället?! Nåväl.
Lycka till med koffeindimman! :)
Om du bara visste vad de där %")%=)/%=")¤/%" typerna på Posten gjort med ditt vykort...
Tack för vykortet! :) Tenby ser jättemysigt ut!
Flubber: Vad HAR de gjort med mitt vykort?
A: Tack detsamma!
Hopknycklat och en stor bit av ett hörn saknas...
Hur vet du att det inte var jag?
Därför att du inte skulle ha tvekat att tala om för mig direkt att du skickat ett hopknycklat vykort för att visa att du tycker att jag är så j-a dålig?!
Sant. Låter som jag.