I was in Nantucket when I lost my bucket. Then I said "Fuck it!"

Jag funderar lite på att droppa min facköversättningskurs. Jag tror att den säkert är bra och nyttigt på alla sätt och vis även om man inte vill bli facköversättare, men jag tycker så fruktansvärt illa om det. I don't like it, för att citera en av våra Petrar.

Men det känns rätt skönt, att jag faktiskt kan göra skillnad på det jag inte gillar med facköversättning (ALLT!) och det jag inte gillar med den skönlitterära (inte så mycket, egentligen. Jag hatar det på samma sätt som jag hatar språkhistoria, tror jag). Att jag kan välja vägen med sämre tillfällen, bekräftelse och pengar utan att ha dåligt samvete över det, för jag skulle vara olycklig om jag gav mig in på den andra. Fruktansvärt olycklig. Jag kan se det som den där helgen i England då jag sålde mobiltelefoner på Virgin, och till sist kastade mig framför fötterna på Steve och bad om att få jobba på övervåningen där de hade allt som inte vara rea eller topplistor. Jag fick flytta upp och sämre betalt. Men jag var i alla fall rätt glad.

Facköversättning är säkert bra och nyttigt för mig, men det är å andra sidan fiskleverolja också. Och någon sådan tar jag inte heller. Frågan är bara vad jag skulle ta istället.

Kommentarer:

Ny kommentar:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback